Piątek 17 Sierpień 16:24:52

Aktualności:

UWAGA! Przy rejestracji obowiązują loginy imienne, złożone z imienia i nazwiska. Zgłoszenia z loginami w formie nicków będą odrzucane.


Sobie a Muzom

Zaczęty przez MonikaSzczap, Poniedziałek 13 Luty 11:36:22

« poprzedni - następny »

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Do dołu

MonikaSzczap

Dzień dobry,
Tłumaczę tekst na temat malarstwa i mam problem z przetłumaczeniem zwrotu "...nie malował sobie a Muzom"
Czy ktoś ma może jakieś propozycje?
Pozdrawiam 
Monika 

Jarosław Kucharczyk

spaßeshalber - so, dass man keine bestimmte Absicht damit verbindet, sondern es nur zum Spaß tut
spaßeshalber - ohne sich etwas Bestimmtes davon zu versprechen, nur um es einmal auszuprobieren
Sein Werk versprach nicht viel, er tat es nur Spaß
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
http://www.tlumacz-strzelce.pl
e-mail: [email protected]
tel. 601 84 82 25

Jarosław Kucharczyk

tłumacz przysięgły języka niemieckiego
http://www.tlumacz-strzelce.pl
e-mail: [email protected]
tel. 601 84 82 25

MonikaSzczap

Dziękuję za podpowiedź  :)
Pozdrawiam 
Monika 

Agnieszka Dąbrowicz

für sich selbst, ohne dafuer zu sorgen, ob andere Menschen den Wert des Werks erkennen
tłumacz języka niemieckiego
Agnieszka Dąbrowicz
tel.: 608 649 951               e-mail: [email protected]
Kutno (woj. łódzkie)

Danuta Zatorska

Tak, für sich, für sich selbst, für sich allein.
Danuta Zatorska
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego w Krakowie
+48 603 664 635
[email protected]

MonikaSzczap

Dziękuję za kolejne podpowiedzi 

Grażyna Lesińska

Plus przeczenie, bo NIE malował...

Do góry