Czwartek 18 Październik 07:46:44

Aktualności:

UWAGA! Przy rejestracji obowiązują loginy imienne, złożone z imienia i nazwiska. Zgłoszenia z loginami w formie nicków będą odrzucane.


ärztliche Bescheinigung --> unauffällig

Zaczęty przez Monika Jankowska, Niedziela 7 Styczeń 11:15:58

« poprzedni - następny »

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Do dołu

Monika Jankowska

Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu określenia unauffällig. Sformułowanie pochodzi z zaświadczenia lekarskiego dot. testów narkotykowych:
"Bei der klinischen Untersuchung war der Patient unauffällig."

Danuta Zatorska

A co Ty myślisz na ten temat? :) 
Danuta Zatorska
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego w Krakowie
+48 603 664 635
[email protected]

Monika Jankowska

nic nie wskazywało na to, że jest pod wpływem -  w sensie w trakcie badania zachowywał się normalnie




Danuta Zatorska

Propozycja:
Wynik badania przedmiotowego pacjenta negatywny.
Danuta Zatorska
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego w Krakowie
+48 603 664 635
[email protected]

Do góry